Симпсоны в кино (2007)
The Simpsons Movie 18+

Симпсоны в кино (2007)
The Simpsons Movie
18+
О мультфильме
- Слоган
- Посмотри на нашу семью и порадуйся за свою
- Год
- 2007
- Страна
- США
- Премьера
- 21 июля 2007 16 августа 2007
- Режиссёр
- Дэвид Силверман
- Длительность:
- 83 мин. / 01:23
- Язык оригинала:
- Английский
- Бюджет:
- $ 75 000 000
- Сборы в мире:
- $ 527 071 022 $ 183 135 014 $ 7 621 850
- Рейтинг MPAA:
- Студия производства:
- AKOM Production Company, Gracie Films, Rough Draft Feature Animation, Film Roman, 20th Century Fox Animation, The Curiosity Company
Оценка зрителей
TVFilm
-
Еще никто не проголосовал
Ваша оценка
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Описание
После того, как Гомер сбросил отходы в водохранилище, Спрингфилд объявили карантинной зоной и накрыли гигантским стеклянным колпаком. Местные жители ополчились на Симпсонов за то, что их отрезали от остального мира.
Факты о мультфильме19
На похоронах Green Day играет печальная версия одной из их самых известных песен — «American Idiot».
Надпись Барта Симпсона на школьной доске в заставке — «I will not illegaly download this movie», что переводится как «Я не буду скачивать пиратскую копию этого фильма».
На прогулке с Бартом Симпсоном Нед рассказывает ему, что со Спрингфилдом граничат четыре штата: Огайо, Невада, Мен и Кентукки, в реальности это невозможно, потому что эти штаты находятся в разных концах США.
В фильме два раза обыгрывается английская поговорка «Home sweet home» (Дом, милый дом): после установки купола Мардж вышивает коврик с надписью «Dome sweet dome» (Купол, милый купол). По приезде на Аляску Мардж вышивает такой же коврик с надписью «Nome sweet Nome» (Ном, милый Ном, Ном — город на Аляске).
В одном из кадров можно заметить надпись на русском языке «Учись говорить по-английски или убирайся!»
Президентом США в фильме является Арнольд Шварценеггер, хотя в настоящей жизни это невозможно, так как прeзидентом Америки может быть только человек, рожденный в США.
Во время титров Мэгги произносит своё первое слово — «sequel», что намекает на продолжение. Однако в восемнадцатой серии девятнадцатого сезона, Мардж, после неудачного документального фильма Лизы о своей семье, сказала: «Никаких больше Симпсонов в кино».
В США существует 16 Спрингфилдов, а премьера проходила в Спрингфилде, что находится в штате Вермонт.
В толпе, которая направляется громить дом Симпсонов, можно разглядеть персонажа из сериала «Футурама» (1999) — Фрая.
Фраза Клетуса Спаклера «Я не могу, я просто не могу!» — из фильма «Пролетая над гнездом кукушки» (1975).
На Аляске, когда Гомер приходит в дом, туда же прибегают различные птицы и животные, а также играет саундтрек из мультфильма киностудии Уолта Диснея «Белоснежка и семь гномов» (1937). Вышеупомянутый момент является пародией на три диснеевских полнометражных фильма — «Золушка» (1949), «Бэмби» (1942) и «Белоснежка и семь гномов» (1937).
Гомер играет в игру «Grand Theft Walrus», являющуюся отсылкой к серии игр «Grand Theft Auto».
Кассета с надписью «Play me» (Проиграй меня) — отсылка к фильму «Пила: Игра на выживание» (2004).
Эпизод, когда кран рикошетит Гомера от дома к камню, а Гомер в свою очередь истошно орёт «камень — дерево, камень- дерево!» — отсылка к мультфильму студии Warner Bros. «Стальной гигант» (1999). Эти два слова — первое, что произносит гигант, и первое, чему его учит Хогард.
Мо в конце фильма утверждает, что после бунта он стал императором Спрингфилда.
Пророчество Эйба Симпсона в оригинале выглядит так: «Horrible, horrible things are going to happen, twisted tail, ee pa, ee pa, a thousand eyes, trapped forever», что означает: «Ужасные, ужасные вещи грядут, хвост крючком, ээ па, ээ па, тысяча глаз, навсегда в ловушке». «Хвост крючком» указывает на свинью, которую спас Гомер; «ээ па» — это EPA; «тысяча глаз» — указание на мутировавшего зверя; «навсегда в ловушке» — указание на установку купола.
Перед входом в церковь написано «Церковь Спрингфилда. Да выключи свой телефон». Однако во время того, как Эйб Симпсон произносит пророчество, продавец комиксов снимает его на телефон. В конце фильма на месте предыдушей фразы написано: «А мы вас предупреждали». В середине фильма ни одной из этих вывесок нет.
Green Day играют на барже на озере Спринфилда, дабы привлечь внимание жителей к проблемам экологии, их баржа начинает тонуть из-за токсичности озера. Когда баржа начинает погружаться, басист Майкл Дирнт цитирует Уолесса Хартли из фильма «Титаник» (1997): «Господа, это была честь играть с вами сегодня вечером». Музыканты вынимают скрипки и начинают играть мелодию хорала «Ближе, Господь, к Тебе».
Когда Мардж с детьми едет в поезде до Спрингфилда, Барт, залезая в чужой багаж, надевает на свою голову чёрный бюстгалтер и говорит, что он символ корпорации зла. Сам Барт похож на Микки Мауса и на Мамочку из сериала «Футурама» (1999).
Последние новости
ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕРЫ! В этом материале содержатся подробности фильма «Миссия невыполнима: Финальная расплата» . Том Круз официально прощается с ролью суперагента Итана Ханта в восьмой части...
Поклонники культового ситкома «Клиника» ликуют: Зак Брафф официально подтвердил своё участие в перезапуске сериала. Актер вновь сыграет доктора Джона «Джей Ди» Дориана, чьи приключения...
Новые содержания серий